前言廢話: 2016 對小編我而言 是特別的一年 這一年中 發生太多的事了~準備大學考試→高中畢業→進入大學新生活→在大學遇到了許多的人/事/物~這些種種複雜的事情讓一個本來就是sentimental的我更情緒化ㄌ.........於是自從開學後就沒再更新這blogger了((其實只是要為自己的惰性找藉口~哈哈 

最近有件煩人的事情困擾了我一段時間....久久都無法釋懷...對於已經適應的生活 ..改變, 是一種痛苦的折磨.....但等待卻是唯一的treatment 因為只有時間的稀"逝" 才能沖淡一切....         而...常Follow一些Youtubers的我, 最近被一首歌深深地迷住了 因為完全是我的生活寫照阿~~~這首歌叫Sick of Losing Soulmates(痛恨失去好友/靈魂夥伴的感覺) 而這首是由一位英國的知名女YouTuber- Dodie Clark 所創作的一首原創歌曲收錄於她的個人EP(Intertwined) dodie的清新的嗓音和獨特的唱腔 根本就是英國版的waa waa 魏如萱~~ super attractive~       dodie的歌聲平淡地帶過這個難以抹滅的事實與傷痛,給人一種看似已逐漸淡忘的友誼/靈魂伴侶 但其實內心卻是許多的不捨與難以接受事實的感受    #我的2016年度代表歌曲

P.S 其實之前dodie就有在自己的YouTube頻道上承認自己是Bisexual(雙性戀) 這首歌也算是以另類的方式為LGBT族群發聲~ but anyway, 這首歌could either be for friendship or for the intimate relationship.

 

MV / 歌詞 ↓↓(下方)

Dodie-Clark-TenEighty-2016-Rebecca-Need-Menear-02-850x618.jpg

 

歌詞 (歌詞是小編自行翻譯 如有錯誤 敬請見諒)

What a strange being you are, God knows where I'd be

你為何變得如此的陌生  只有上帝知道我會在哪裡

If you hadn't found me, sitting all alone in the dark

如果你找不到我  我將獨自處在那黑暗中

A dumb screenshot of youth

這可笑無知青春的一幕

Watch how a cold broken teen

看著一個內心已破碎的少年/女 

will desperately lean upon a superglued human of proof

如何絕望地臣服在這人類的現實中

What the hell would I be without you? (what the hell would I be?)

失去了你 我該怎麼辦

Brave face talk so lightly, hide the truth (hide the truth)

當我鼓起勇氣和你面對面聊起天來 我還是不禁的隱藏了事實

Cause I'm sick of losing soulmates

因為我已經受夠失去了好友/靈魂伴侶的感受

So where do we begin?

所以我們該從何開始

I can finally see, you're as fucked up as me

到最後我也知道了 其實你也和我一樣膽怯

So how do we win?

我們該如何協調從新開始

Yeah, I'm sick of losing soulmates

對 因為我已受夠失去了好友/靈魂伴侶的感受

Won't be alone again

不會再孤單寂寞了

I can finally see, you're as fucked up as me

到最後我也知道了 其實你也和我一樣膽怯

So how do we win?

我們該如何協調從新開始

 

We will grow old as friends, I've promised that before

"我們一直到老都還會是好朋友" 這是我曾經的誓言

So what's one more?

但說了這些 又如何呢?

In our grey-haired circle, waiting for the end

當我們滿頭白髮時 只剩等待結束這一切

Time and hearts will wear us thin

時間和疲累的心漸漸使我們消瘦

So which path will you take, cause we both know a break

而你將會選擇哪條路呢 因為我們都知道我們終將會分開

Does exactly what it says on the tin*

就如同我們的生活寫照一樣  ( 註: the UK inf. idiom-名副其實)

What the hell would I be without you? (what the hell would I be?)

失去了你 我該怎麼辦

Brave face talk so lightly, hide the truth (hide the truth)

當我鼓起勇氣和你面對面聊起天來 我還是不禁的隱藏了事實

Cause I'm sick of losing soulmates

因為我已經受夠失去了好友/靈魂伴侶的感受

So where do we begin?

所以我們該從何開始

I can finally see, you're as fucked up as me

到最後我也知道了 其實你也和我一樣膽怯

So how do we win?

我們該如何協調從新開始

Yeah, I'm sick of losing soulmates

對 因為我已受夠失去了好友/靈魂伴侶的感受

Won't be alone again

不會再孤單寂寞了

I can finally see, you're as fucked up as me

到最後我也知道了 其實你也和我一樣膽怯

So how do we win?

我們該如何協調從新開始

I won't take no for an answer (I won't take no for an answer)

我不會把你的離開當作是一個對我滿意的答案

I won't take no for an answer (I won't take no for an answer)

我不會把你的離開當作是一個對我滿意的答案

I won't take no (I won't take no)

我確信我不會

No, I won't take no (I won't take no)

我確信我不會

Cause I'm sick of losing soulmates

因為我已經受夠失去了好友/靈魂伴侶的感受

So where do we begin?

所以我們該從何開始

I can finally see, you're as fucked up as me

到最後我也知道了 其實你也和我一樣膽怯

So how do we win?

我們該如何協調從新開始

Yeah, I'm sick of losing soulmates

對 因為我已受夠失去了好友/靈魂伴侶的感受

Won't be alone again

不會再孤單寂寞了

I can finally see, you're as fucked up as me

到最後我也知道了 其實你也和我一樣膽怯

So how do we win?

我們該如何協調從新開始

arrow
arrow

    Cheng-Hsin Wang 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()